Le premier qui me dit comment on prononce les caracteres Japonais ci dessous ainsi que sa traduction en francais, aura droit a un pot de gelee de goyave des Vergers de Labourdonnais (produit mauricien de qualite). Ca remplace a merveille le pot de nutella quand, comme moi, vous etes un expat sous alimente en nutella. Notez que le pot en question me manquera beaucoup. C’est dire tout l’honneur que je ferais au gagnant!
Le mot Japonais est le suivant: 美徳
C’est du kanji. J’allais quand meme pas le mettre en hiragana! Notez que le dictionnaire et les outils en ligne sont autorises. Il s’agit de trouver le premier : )
Important: Vinalys et Marc sont interdit de jouer, compte tenu de leurs caracteres proche (environ 1,5 metre et 7 metres respectivement) de moi.
edit: Le mot que nous recherchions etait bien la vertue. Elle se prononce “bitoku” en Japonais.
A mediter donc.
J’ai jamais le droit de jouer moi grmph!
美德 signifie “grande vertue” et se prononce mei de!
Amicalement
A bientot
Guillaume
P.S Pour la recompense, envois moi un mail et je te donnerai mon adresse (ne t’inquietes pas c’est en France).
je vais donc garder mon pot de Nutella !
hmmm. Ce n’est pas ce que mon dictionnaire me dit.
J’attend une autre reponse.
😀
J’ai pas le droit de participer mais pour info j’ai pu trouver a partir d’une simple petite recherche. Meme si vous n’y connaissez rien (et ne voulez surtout rien connaitre) aux poneys, ce mot a deja fait l’objet d’etudes tres poussees, de romans, de films et d’autres choses en tout genre.
Au passage le pot de confiture est delicieux, je vous conseille donc de trouver vite avant que ca ne perime! ;o)
Compte tenu de l’aide participation active de Vinalys, on va dire que le pot lui reviendra de droit si personne ne trouve dimanche soir, heure Thailandaise.
Pot de nutelle a 200 bhts chez tops, ça vaut pas le coup de se casser le c..
Il y en a aussi a Villa (pas sur du prix). Bon cela dit ca fait cher pour ici (4 dejeuners chez le con) mais c’est un reve accessible.
Sinon je refuse le pot si personne ne trouve car je dois deja en finir un que je garde precieusement pour les grandes occasions (c’est vrai que c’est delicieux).
Bourges!
rectification, le gros pot de nutella a 155 bhts a tops, j’en ai un tout neuf dans mon frigo, ça vaut donc encore moins le coup de se casser le c.., mais je veux bien gouter la confiture quand même. 🙂
j’oubliais, le pot de nutella me fait quasi le mois, c’est donc le pdj le moins cher de bkk, miam 😉
Je vais plutot venir manger du nutella chez toi je pense.
La vertu
Et la prononciation en Japonais alors!
Un demi pot de gelee de Goyave pour Pocah donc.
rhoooooooo, la prononciation en japo est degueu – je laisse le demi-pot au brave qui aura le courage de mettre ca dans les commentaires 😀
“hint” pour les braves: b – – – – u
note: la prononciation n’a rien a voir vek la vertu, loin de la, lol
aaaah, j’ai trouvé mais j’ai dépassé la deadline…
c’est “bitoku”
de vrai obsédés ces japonais
Ce qui me tue, c’est que je découvre ton blog quand tu pars alors que je suis la depuis quelques mois seulement. Ce qui me tue encore plus, c’est que j’ai déja la meme impression sur la thailande et les thais (et la detestation de petites choses insignifiantes qui va avec). Je ne dois pas avoir ton ouverture d’esprit… Drole aussi, le fait que je revienne d’une visite d’ami a Tokyo et que je me sois aussi mis a fond au Japonais avec l’espoir d’y aller un peu plus. Ne serait-ce que pour la culture. (quelqu’un connait un musee/salle d’expo bien a BKK?) En tout cas, ce n’est pas le temps qui manque pour apprendre le japonais, ici.
ありがとごさいます
Desolé, je ne maitrise ni les kanji ni l’ecriture de ceux-ci au clavier.
PS : je cherche aussi des amis, je m’ennuie au cas ou ca ne transparaitrait pas assez!
Tiens Nico ca n a pas grand rapport avec le sujet en cours mais question anecdote thailandaise on est en plein dedans ca mériterait que tu le publies d ailleurs ^^
http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3216,36-942756,0.html